Scrl Le Logement Molenbeekois

Republication - Marché conjoint de travaux portant sur les travaux de rénovation lourde avec extension du bâti d'un immeuble tour sis 65, rue F. Brunfaut à 1080 Molenbeek-Saint-Jean



Le présent avis a trait à la publication d'un:   AVIS DE MARCHE  
Extrait du texte officiel.

SECTION I. POUVOIR ADJUDICATEUR

I.1. Nom et adresses

Nom officiel :  SCRL Le Logement Molenbeekois
Adresse postale :  Parvis Saint-Jean-Baptiste, 27 , BE - 1080   Bruxelles
Point de contact:   Madame Anne-Sophie Audrit
Tél:   +32 24140372
Fax:   +32 24140263
Courriel:   aaudrit@llm.irisnet.be
Adresse(s) internet:   http://www.molenbeek.irisnet.be/fr/je-vis/logement/le-logement-molenbeekois  


SECTION II. OBJET

II.1. Étendue du marché

II.1.1. Intitulé
Republication - Marché conjoint de travaux portant sur les travaux de rénovation lourde avec extension du bâti d'un immeuble tour sis 65, rue F. Brunfaut à 1080 Molenbeek-Saint-Jean  
Numéro de référence:   2017/065
II.1.2. Code CPV principal :  45000000
II.1.3. Type de marché :  travaux
II.1.4. Description succincte
voir II.1.1
II.1.6. Information sur les lots
Division en lots:   NON

II.2. Description

II.2.3. Lieu d'exécution
Code(s) NUTS:   BE1
Lieu d'exécution principal:   rue F. Brufaut, 65 à 1080 Bruxelles
II.2.4. Description
voir II.1.4  
II.2.7. Durée
900   jour(s)
Renouvellement possible:   NON


SECTION III. RENSEIGNEMENTS D'ORDRE JURIDIQUE, ECONOMIQUE, FINANCIER ET TECHNIQUE

III.1. Conditions de participation

III.1.1 Habilitation à exercer l'activité professionnelle, y compris exigences relatives à l'inscription au registre du commerce ou de la profession
Liste et description succincte des conditions:  
« Les soumissionnaires doivent remplir les conditions relatives au droit d'accès au marché telles que définies aux articles 61 à 66 de l'arrêté royal du 15 juillet 2011 »« Art. 61, § 1er et § 2, 1°, 2° ou b3° : Les soumissionnaires joignent à leur offre un extrait du casier judiciaire ou un document équivalent délivré par une autorité judiciaire ou administrative compétente du pays concerné.Art. 62 : Les soumissionnaires employant du personnel assujetti à la loi du 27 juin 1969 joignent à leur offre une attestation de l'Office national de Sécurité sociale dont il résulte qu'ils sont en règle en matière de paiement de cotisations de sécurité sociale. Les soumissionnaires employant du personnel relevant d'un autre Etat membre de l'Union européenne et qui n'est pas visé ci-dessus, joignent une attestation délivrée par l'autorité compétente certifiant qu'ils sont en règle avec leurs obligations relatives au paiement des cotisations de sécurité sociale selon les dispositions légales du pays où ils sont établis.L'attestation porte sur l'avant-dernier trimestre civil écoulé avant la date de réception des offres.Art. 63 : Les soumissionnaires joignent à leur offre une attestation dont il résulte qu'ils sont en règle par rapport à leurs obligations fiscales professionnelles selon les dispositions légales du pays où ils sont établis. L'attestation porte sur la dernière période fiscale écoulée avant la date limite de réception des offres ».

II.1.3 Capacité technique et professionnelle
Niveau(x) spécifique(s) minimal/minimaux exigé(s):
Agréation requise: D (Entreprises générales de bâtiments), classe 8



SECTION IV. PROCEDURE

IV.1.1 Type de pocédure
Procédure ouverte

IV.1.8 Information concernant l'Accord sur les Marchés Publics (AMP)
Le marché est couvert par AMP:   OUI

IV.2 INFORMATIONS ADMINISTRATIVES
IV.2.2 Date limite de réception des manifestations d'intérêt   2017-10-24   15:00
IV.2.4 Langue(s) pouvant être utilisée(s) dans l'offre ou la demande de participation :   FR, NL
IV.2.6 Délai minimal pendant lequel le soumissionnaire est tenu de maintenir son offre
Durée en mois:   6   (à compter de la date limite de réception des offres)
IV.2.7 Lancement des procédures d'attribution
Date:   2017-10-24
Heure locale:   15:00
Adresse:   Conseil d'Administration, Parvis Saint-Jean-Baptiste, 27 à 1080 Bruxelles Informations sur les personnes autorisées et les modalités d'ouverture
Une séance publique d'ouverture des offres est prévue


SECTION VI. RENSEIGNEMENTS COMPLÉMENTAIRES


VI.3. Informations complémentaires
Informations sur le marché / Inlichtingen over het opdrachtLe marché a été publié initialement avant le 30/06/2017 et est donc soumis à la loi de 2006. / Het opdracht is oorspronkelijk gepubliceerd voor 30/06/2017 en is dus onderworpen aan de wet van 2006.II.2.5 Critères d'attributionPrix le plus bas / II.2.5. GunningscriteriaLaagste prijs.II.2.11. Information sur les optionsOptions : non /II.2.11. Inlichtingen over optiesOpties: neenModification / VeranderingLe délai de remise des offres est reporté au: 24/10/2017De termijn voor aanbiedingen bezorging is uitgesteld tot: 24/10/2017Les documents suivants ont été modifiés / De volgende documenten zijn gewijzigd:- AR_ BRUNFAUT_TOMEII_ARCHI_FR_a- AR_ BRUNFAUT_TOMEII_ARCHI_NL_a- AR_ADJ602a-MENUISERIES INTERIEURES_ BINNENSCHRIJNWERKENDocuments complémentaires / Aanvullende documenten:- 14.063-APV-Rapport sondage fondations-foundation onderzoeksrapport- 14.063-APV-Rapport test acier-staal testrapportPour information, le rapport géotechnique datant de 1964 est un document d'archives dont les conclusions sont reprises dans les documents de base d'adjudication / Ter informatie, het geotechnische verslag daterend uit 1964 is een archiefstuk waarvan de conclusies opgenomen zijn in de toewijzing basisdocumenten.Précision sur le marché / Details op het Opdracht:- Il existe des différences dans les indications des éléments de stabilité sur les plans d'archives. En ce qui concerne les poutres, celles-ci ont été relevées sur un étage et les plans Ney se basent sur ce relevé. Les poutres ne devraient pas varier d'étage en étage. En ce qui concerne les poteaux, un relevé complet de ces éléments conservés n'existe pas. Puisque la plupart de ces éléments sont conservés, il n'y a pas d'incidence sur la statique. Même les sections les plus faibles sont suffisantes. Pour les calculs des protections feu, nous demandons aux entreprises de baser leur coût sur les hypothèses suivantes. Du rez, au septième étage inclus, on se basera sur le plan Ney14.063-P.01.C, soit : Poteaux 1B, 10B, 1F et 10F HEM220 Poteaux 2B,3B,4B,5B,6B,7B,8B,9B,2F,3F,4F,5F,7F,8F,9F HEB200 Poteaux 1D et 10D HEA200 Poteaux 2D, 3C,3E,5C,5E,6C,7C,7E,8C,8E,9D HEM220Du septième, au douzième étage inclus, on se basera sur: Poteaux 1B, 10B, 1F et 10F HEB220 Poteaux 2B,3B,4B,5B,6B,7B,8B,9B,2F,3F,4F,5F,7F,8F,9F HEA200 Poteaux 1D et 10D HEA200 Poteaux 2D, 3C,3E,5C,5E,6C,7C,7E,8C,8E,9D HEM220Du douzième étage à la toiture existante, on se basera sur: Poteaux 1B, 10B, 1F et 10F HEA220 Poteaux 2B,3B,4B,5B,6B,7B,8B,9B,2F,3F,4F,5F,7F,8F,9F HEA200 Poteaux 1D et 10D HEA200Poteaux 2D, 3C,3E,5C,5E,6C,7C,7E,8C,8E,9D HEB220Er bestaan verschillen in de aanduidingen van de elementen voor stabiliteit op de bestaande archiefplannen. Wat betreft de balken, deze zijn opgemeten op één verdieping en de plannen van NEY zijn gebaseerd op deze opmeting. De balken zouden niet van verdieping tot verdieping moeten verschillen. Wat betreft de kolommen, bestaat er geen algemene opmeting van de bestaande elementen. Aangezien de meeste van deze elementen behouden blijven, is er geen invloed op de stabiliteit. Zelfs de kleinste secties voldoen, na nazicht. Voor de berekening van de brandbescherming, vragen we de aannemer zich te baseren op de volgende veronderstellingenVan het gelijkvloers tot en met de zevende verdieping geldt plan Ney14.063-P.01.C : Kolommen 1B, 10B, 1F en 10F HEM220 Kolommen 2B,3B,4B,5B,6B,7B,8B,9B,2F,3F,4F,5F,7F,8F,9F HEB200 Kolommen 1D en 10D HEA200 Kolommen 2D, 3C,3E,5C,5E,6C,7C,7E,8C,8E,9D HEM220Van de achtste verdieping tot en met de twaalfde verdieping baseert men zich op de volgende secties: Kolommen 1B, 10B, 1F en 10F HEB220 Kolommen 2B,3B,4B,5B,6B,7B,8B,9B,2F,3F,4F,5F,7F,8F,9F HEA200 Kolommen 1D en 10D HEA200 Kolommen 2D, 3C,3E,5C,5E,6C,7C,7E,8C,8E,9D HEM220Van de dertiende verdieping tot en met het bestaand dak baseert men zich op de volgende secties: Kolommen 1B, 10B, 1F en 10F HEA220 Kolommen 2B,3B,4B,5B,6B,7B,8B,9B,2F,3F,4F,5F,7F,8F,9F HEA200 Kolommen 1D en 10D HEA200 Kolommen 2D, 3C,3E,5C,5E,6C,7C,7E,8C,8E,9D HEB220- Une attestation a été fournie par l'IBGE, qui reprend les conclusions du rapport réalisé par Universoil. Seule l'attestation est nécessaire à l'entreprise et est jointe au présent erratum en version bilingue / Een attest werd verstrekt door het BIM, waarin de conclusies van het verslag van Universoil zijn opgenomen. Alleen het attest is noodzakelijk voor het bedrijf en deze is bijgevoegd aan het erratum in deze tweetalige versie.- Le dernier rapport amiante en date et mis à jour est le rapport avec la référence AW-423070.01 en date du 14/03/2017. C'est ce rapport qui doit être pris en compte par l'entreprise / Het laatste up to date asbestverslag is het rapport met de referentie AW-423070.01 gedateerd op 14/03/2017. Het is dit verslag dat door het bedrijf in aanmerking moet worden genomen.- La description du poste 2.1.10.3.16 a été ajoutée au cahier de charges (partie architecture) mis à jour et fourni dans le présent erratum / De omschrijving van item 2.1.10.3.16 is toegevoegd aan het bestek (deel architectuur) en is in dit erratum verstrekt.- Le poste de 'démolition d'éléments en maçonnerie' prévu dans la partie stabilité (poste 2.2.3.1.10) concerne uniquement la démolition du mur porteur de l'étage technique situé au rez-de-chaussée. Le poste de 'dépose /démontage d'éléments (pour évacuation)' prévu dans la partie architecture (poste 2.1.5.1) comprend la démolition de tous les éléments non-compris dans la partie stabilité (y compris les autres éléments en maçonnerie) / De post ' Slopen van metselwerkelementen' in het deel stabiliteit (post 2.2.3.1.10) betreft alleen de sloop van de dragende muur van de technische vloer op de begane grond. De post 'Afbraak/Demontage van elementen (voor verwijdering)' voorzien in het deel architectuur (post 2.1.5.1) omvat de sloop van alle elementen die niet in het deel stabiliteit zijn opgenomen (inclusief andere metselwerkelementen).- Capacité de charges CLT / draagcapaciteit CLT:L'épaisseur est définie principalement par le feu. Les planchers jouent aussi un rôle de contreventement horizontal dans le projet. Les charges pris en compte sont les suivantes :A . HABITATIONCharges permanentes : 1,48 kN/m2 Revêtement (linoléum de 3,2mm) 0,05 kN/m2 4mm de liège (240 kg/m3) 0,01 kN/m2 Faux-plancher 0,39 kN/m2 Réserve pour technique 0,10 kN/m2 CLT 160mm 0,88 kN/m2 Panneaux protection feu des poutres 0,05 kN/m2Charges d'exploitation : 2,00 kN/m2 exploitation 2,00 kN/m2Le code définit aussi une charge de 4 kN/m2 pour les balcons. Nous considérons que les jardins d'hiver d'un point de vue charge correspondent à des surfaces d'habitations et non des balcons.B. CLOISONSCharges permanentes : 0,90* kN/m2 A définir 0,90* kN/m2*Les charges de cloisons seront d'au moins deux types : charges de cloisons entre appartement et charge de cloison interne aux appartements. Ces charges nous ont été précisées le 29/11/2016.De dikte wordt voornamelijk bepaald door brand. De vloeren spelen ook een horizontale versterkende rol in het project. De lasten die in aanmerking werden genomen, zijn als volgt:A . HOUSINGVaste lasten : 1,48 kN/m2 Vloerbekleding (linoleum 3,2mm) 0,05 kN/m2 4mm kurk (240 kg/m3) 0,01 kN/m2 Valse vloer 0,39 kN/m2 Reserve voor technieken 0,10 kN/m2 CLT 160mm 0,88 kN/m2 brandbeveiligingspanelen balken 0,05 kN/m2Gebruikslasten : 2,00 kN/m2 gebruik 2,00 kN/m2De code definieert ook een lading van 4 kN / m2 voor balkons. Wij overwegen dat de wintertuinen vanuit een belastingoogpunt overeenkomen met woongebieden en geen balkons.B. SCHEIDINGSWANDENVaste lasten: 0,90* kN/m2 Te bepalen 0,90* kN/m2*De lasten van de wanden bestaan uit minstens twee types : lasten van de scheidingswanden tussen appartementen en de wandenlasten intern aan het appartement. Deze lasten werden ons gepreciseerd op de 29/11/2016.- Le bordereau des menuiseries intérieures prévoit actuellement que les portes intérieures d'entrée des appartements (portes type MI-01 et MI-02) soient de type acoustique classe IIIa. Nous souhaitons apporter la modification suivante : les portes MI-01 et MI-02 doivent être de type acoustique classe IVa avec valeur Rw=38 (-1 ;-4) dB en lieu et place de classe IIIa. L'entreprise doit prendre en compte cette dernière information pour la remise d'offre. Le document ADJ 602 du bordereau des menuiseries intérieures concerné par cette modification est mis à jour et joint au présent addendum / Het borderel van binnenschrijnwerken voorziet momenteel dat de binnendeuren van de ingangen van de appartementen (deuren type MI-01 en MI-02) van het akoestische klasse lla zijn / Wij wensen de volgende modificatie maken : de deuren MI-01 en MI-02 moeten van het akoestische klasse IVa zijn met waarde Rw=38 (-1 ;-4) dB in plaats van het klasse llla. Het bedrijf moet deze laatste informatie in aanmerking nemen bij het indienen van een offerte. Het document ADJ 602 van het borderel van binnenschrijnwerken die door deze wijziging geraakt is, werd bijgewerkt en bijgevoegd aan dit addendum.- L'entreprise doit prendre en compte la numérotation présente dans le métré et le bordereau mobilier transmis initialement. La numérotation du cahier de charges a été modifiée suivant ces documents, et la version mise à jour du cahier de charges est jointe au présent addendum / Het bedrijf moet rekening houden met de nummering dat aanwezig is in de meetstaat en de oorspronkelijk verzonden borderel van meubiliair. De nummering van het bestek is volgens deze documenten gewijzigd en de up to date versie van het bestek is bij dit addendum gevoegd.- Dans les positions suivantes du cahier des charges en français la position est erronément indiquée comme quantité présumée. Il faut rectifier et considérer une quantité forfaitaire :2.2.9.3.1 SW C24/62X175/RESINEUX/1/NORMALE2.2.9.4.2.1.1 RESINE EPOXY POUR ASSEMBLAGE GOUJONS COLLESDans les positions suivantes du cahier des charges en néerlandais la position est erronément indiquée comme quantité présumée. Il faut rectifier et considérer une quantité forfaitaire :2.2.3.1.9 Slopen van fundamenten2.2.5.2.1 Zuiverheidsbeton dikte 5 cm2.2.8.1.4 Profielen en platen in staalkwaliteit S 235 JR2.2.9.2.1 CLT L/160-5S/Zichtbaar industriel-1face/1/vernis2.2.9.2.2 CLT L/160-5S/niet Zichtbaar/1/zonder vernis2.2.9.3.1 SW C24/62x175/Naaldhout/1/Normaal2.2.9.3.2 Multiplex merantipanelen met een dikte van 22 mm2.2.9.4.2.1.2 Verbindingsdeuvels verzekeren het vasthechten van de CLT-vloebedekking »De volgende posten van het lastenboek in het frans zijn onterecht vermeld als vermoedelijke hoeveelheid. Deze zijn wel degelijk te beschouwen als Forfaitaire hoeveelheid.2.2.9.3.1 SW C24/62X175/RESINEUX/1/NORMALE2.2.9.4.2.1.1 RESINE EPOXY POUR ASSEMBLAGE GOUJONS COLLESDe volgende posten van het lastenboek in het nederlands zijn onterecht vermeld als vermoedelijke hoeveelheid. Deze zijn wel degelijk te beschouwen als Forfaitaire hoeveelheid.2.2.3.1.9 Slopen van fundamenten2.2.5.2.1 Zuiverheidsbeton dikte 5 cm2.2.8.1.4 Profielen en platen in staalkwaliteit S 235 JR2.2.9.2.1 CLT L/160-5S/Zichtbaar industriel-1face/1/vernis2.2.9.2.2 CLT L/160-5S/niet Zichtbaar/1/zonder vernis2.2.9.3.1 SW C24/62x175/Naaldhout/1/Normaal2.2.9.3.2 Multiplex merantipanelen met een dikte van 22 mm2.2.9.4.2.1.2 Verbindingsdeuvels verzekeren het vasthechten van de CLT-vloebedekking »- Les prises et interrupteurs sont alimentés par des canalisations électriques qui circulent de préférence via les cloisons et, si nécessaire via le faux-plancher avec une attention particulière quant à la répartition des canalisations électriques afin de ne pas avoir une charge calorifique au m² trop importante, laquelle imposerait la pose de détecteur incendie en faux-plancher.Les luminaires sont quant à eux alimentés via le faux-plancher de l'étage supérieur, au même titre que les détecteurs incendie avec resserrage du câble performant au droit du plancher massif. / De stekkers en schakelaars worden aangedreven door elektrische leidingen die bij voorkeur via de schotten circuleren en eventueel via de ondervloer een speciale aandacht nodig hebben voor de verdeling van de elektrische lijnen, zodat er geen warmtebelasting per vierkante meter is, daarvoor zou de installatie van een valse vloer een brandmelder nodig hebben.De verlichtingen worden aangedreven via de valse vloer van de bovenste verdieping, net als de brandmelders, met de aansluiting van de uitvoerende kabel aan de rechterkant van de vaste vloer.Visite du site requise et ne pas participer à la visite du site engendre la nullité de l'offre: 05/07/2017 à 09.30Une deuxième visite est prévue le vendredi 18 août 2017 à 9h30.D'autres visites peuvent être organisées sur demande des sousmissionnaires.

VI.4 Procédures de recours

VI.4.1 Instance chargée des procédures de recours
Tribunal de Première Instance de Bruxelles - Palais de Justice
Place Poelaert, 1 ,  BE - 1000   Bruxelles
Tél:   +32 25086111
Fax:   +32 25086592

VI.5 Date d'envoi du présent avis
2017-09-01

Annonces similaires du BDA :